Если вы собрались посетить Тайланд, то вам обязательно нужен русско-тайский разговорник, который поможет, хоть как-то объясниться с тайцами.

В данном посте мы попробуем научить считать от 1 до 10, а так же узнаем основные выражения, которые используются в повседневной жизни.

Тайский разговорник

Для начала я расскажу немного о тайском языке и его особенностях. Тайский язык не считается самым сложным, но и простым его назвать нельзя. В нем нет знаков препинания и множественного числа, структура предложений такова, что прилагательное пишется за существительным, подлежащее опускается если оно ясно из контекста и т.п.

Алфавит состоит из 44-х согласных, 32-х глассных и 5-и тональностей.

Тайский разговорник - тайский алфавит
Тайский разговорник — тайский алфавит

Из-за отсутствия тональности в нашем языке, иногда очень сложно уловить правильные звуки в тайском, а поэтому повторить даже простое слово иногда затруднительно. Будьте готовы, что вас могут не понять. Ведь одно слово в разной тональности может иметь отличное значение.

Как я уже отметил выше, в тайском 5 тональностей.

  • Нормальная
  • Падающая
  • Восходящая и падающая
  • Восходящая и средняя
  • Падающая и восходящая

Помимо этого есть сленговые выражения, которые использует молодежь, а также фразы, которые используются только для общения с королевской семьей. Еще одна особенность тайского языка – навсегда можно дословно перевести предложения или конкретные слова. Некоторые слова используются для придачи выразительности или ударения.

Обычно, в повседневном общении тайцы не произносят букву «R», вместо нее они используют «L» или просто ее опускают.

Пример:

  • Rak, если читать по-русски Рак, тайцы произносят Лак.
  • Krap, если читать по-русски Крап, тайцы произносят Кап.

Вышеперечисленное пожалуй самое важное для туриста информация, которую необходимо знать о тайском языке. Теперь приступим к изучению цифр, а затем и базовых выражений.

Русско — тайский разговорник

Мы не будем углублятся в тонкости, а сразу перейдем к делу. С цифрами все просто.

Учимся считать по тайский от 0 до 10

  • 0 — Суун | 0
  • 1 — Нынг | ๑
  • 2 — Сон | ๒
  • 3 — Сам | ๓
  • 4 — Сии | ๔
  • 5 — Хаа | ๕
  • 6 — Хок | ๖
  • 7 — Джет | ๗
  • 8 — Пэт | ๘
  • 9 — Гао | ๙
  • 10 — Сип | ๑0
  • 11 — Сип Эт | ๑๑
  • 12 — Сип Сон | ๑๒
  • 20 — Йисиб | ๒0
  • 21 — Йисиб Эт | ๒๑
  • 22 — Йисиб Сонг | ๒๒
  • 30 — Сам Сип | ๓0
  • 31 — Сам Сип Эт | ๓๑
  • 32 — Сам Сип Сонг | ๓๒
  • 100 — Нынг Рой | ๑00
  • 1 000 — Нынг Пхан | ๑ 000
  • 10 000 — Нынг Мын | ๑ 0000
  • 100 000 — Нынг Сэн | ๑ 00 000
  • 1 000 000 — Нынг Лан | ๑ 000 000

У тайцев есть своя нумерация, на картинках ниже вы сможете увидеть как обозначаются цифры по тайски.

Тайский разговорник - цифры по тайски
Тайский разговорник — цифры по тайски
Тайский разговорник - цифры по тайски
Тайский разговорник — цифры по тайски

Примеры тайских слов

Важно! Обязательно в конце предложения нужно подставлять частицу Krap/Кап (если говорит мужчина) или Ка (если говорит женщина).

Название фруктов на тайском.

  1. Арбуз — ТэНг-Му
  2. Банан — КрлуАй
  3. Кокос — МаПхраУ
  4. Драконий Фрукт — КэУ-Манг-КоН
  5. Дуриан — Тху-РиАн
  6. Гуава — Фа-Ранг
  7. Джекфрут — Кха-Нун
  8. Лангсат — ЛаНг-СаТ
  9. Лонган — Лам-Йай
  10. Личи — Лин-Тьи
  11. Манго — Ма-МуАнг
  12. Мангостин — Манг-Кхук
  13. Маракуйя — Сау-Ва-Рот
  14. Ананас — Сап-Па-Рот
  15. Марианская Слива — Ма-ПраНг
  16. Помело — Сом-О
  17. Рамбутан — Нго
  18. Розовое Яблоко — Чом-Пху
  19. Сантол — Кра-ТхоН
  20. Саподилла или Чику — Ла-Мут
  21. Карамбола — Ма-ФыАнг
  22. Клубника — СТро-Бе-Ри
  23. Тамаринд — Ма-КхаМ
  24. Салак — Са-Ла

Базовые выражения, вопросительные слова и примеры вопросов.

  1. Здравствуйте — Сауват ди Кап/Ка
  2. До свидания — Сауват ди Кап/Ка (используется как приветствие и прощание)
  3. Спасибо — Коопкун Кап /Ка
  4. Извините — КооТот Кап /Ка
  5. Как дела? — Сабай ди май Кап/Ка?
  6. Хорошо — Сабай дии Кап/Ка
  7. Куда ты идешь? — Пай най Кап/Ка?
  8. Как тебя зовут? Кун Чхы Арай Кап/Ка?
  9. Меня зовут Дмитрий — Пом Чхы Дмитрий Кап/Ка
  10. Сколько это стоит — Ан-ни Таурай Кап/Ка
  11. Я сейчас вернусь — ДиаМаАу Кап/Ка
  12. Подождите пожалуйста — Папнын Кап/Ка
  13. Да — Чай Кап/Ка
  14. Нет — Май Кап/Ка
  15. Пожалуйста, нет проблем, не за что — Май Пен Рай Кап/Ка
  16. Кто? — Кхрай
  17. Что? — Тхам-А-Рай
  18. Где? — Тхи-Най
  19. Как? — ЙаНг-Рай
  20. Когда? — Мы арай
  21. Почему? — Тхам-Май
  22. Как Вас Зовут? — Кхун Чы Арай Кап(Кха)
  23. Сколько Вам Лет? — Пхом (Чан) Айу Тхаурай Кап(Кха)
  24. Вы Замужем/Женаты? — Кхун Тэнг Нган Ры Йанг Кап(Кха)
  25. У Вас Есть Дети? — Кхун Ми Лук Май Кап(Кха)

Думаю, этих выражений на первое время будет вполне достаточно, но если вы захотите овладеть дополнительным материалам, ниже я приведу ссылки на программы для iOS (iPhone,iPad и т.п.) и Android устройств.

Тайский разговорник для телефона

Для Android

Для iOS

Если у вас есть какие-то конкретные вопросы по поводу тайского языка или вам нужен перевод каких-то конкретных выражений, то пишите в комментариях, я попробую вам помочь, ну а пока все.

Подпишитесь на наш Telegram канал, чтобы получать самую свежую информацию о горящих турах, погоде и курсе бата.

29 thoughts on “Тайский разговорник — русско тайский разговорник онлайн”

  1. ОООООО, какая прелесть, а я вчера так искала эту информацию, и тут она появилась на любимом сайте! Спасибо Дмитрий!

    1. Sasha_s добрый день! Очень рад,ч то хоть кому-то да пригодилась данная информация! Спасибо за добрые слова, приятно!

  2. А напишите, пожалуйста еще пару фраз, например — Как доехать (добраться) до центра? Где находится ближайшая остановка? А еще как попросить правильно утюг на ресепшине?

    1. Sasha_s, первые два предложения могут просто запутать вас, а вот на счет утюга вот: Kor Yuem Tao Reed Noi Kap/ka — Кор Иыим Тао Риид Ной Кап / Ка

  3. Всякий раз поприезду в Тай слышу, как кто-нибудь просит утюг:)))Не дают в отелях утюги:))…

  4. Честно говоря, я думаю, что можно будет и без него обойтись побрызгав одежду водой. Но мало ли)))) Спасибо, не буду ломать себе язык в произношении такого вопроса)))

  5. Если вам необходимо что-нибудь погладить(например, вы взяли с собой любимое платье, а оно в дороге изрядно помялось и совершенно не комильфо в нём выйти), то вам просто следует обратиться на ресепшен и попросить об услуге: погладить ваше платье или ещё что-либо. Ваши вещи заберут и принесут в выглаженом виде за определённую плату…тариф услуги сказать не могу, честно говоря, я стараюсь брать вещи, не требующие глажки…Я не знаю, как это будет по-тайски, на английском это будет примерно так:»Excuse me, I»d like to request ironed my dress»…Утюг по-английски iron…

    1. Да, все верно, так как утюг дают очень в редких случаях из-за страхов, что постоялец может что-то сжечь или забыть выключить и т.п. Обычно цена глажки от 20 бат и выше в зависимости от типа отеля.

      1. привет) можно отдать в стирочный сервис все вещи кот. нужно погладить — стирка+сушка+глажка около 40 бат за кг. Соотв. пара-тройка летних вещей редко выходит дороже 20 бат. Это в отличие от отельного сервиса где все считают единицами. у нас стирка+сушка была от 7 до 10 бат за единицу и глажка так же — маразм, одним словом. В сервисе все хорошо сделают.

  6. в прошлую поездку пытался выучить кое-что… язык сломаешь ихним мяуканьем…)) язык жестов фарева…))

  7. Поправочка, в тайском алфавите 44 согласных, на картинке как раз только согласные и изображены. Есть еще 28 гласных.

    1. Да, Павел, это действительно согласные, на счет гласных звуков возможно вы правы из 28, но я точно не знаю, поэтому спорить пока не буду:)

    1. В Тайском языке существует 5 тонов 🙂 Но на счет сложнее китайского, думаю что нет, но может вы и правы.

  8. можно уточнение для особо одаренных?))))) если я (женщина) хочу сказать — «спасибо», то я говорю Коопкун ка? все верно?

  9. спасибо. а можно ли как-то подписаться на ваш форум и все сообщения? а то я вопросов везде позадавала, счас пойду искать где….. 🙂 все ждала уведомлений на почту))))

  10. Вообще-то в Тае мужчины говорят именно крап, а не кап. Ни разу не слышал «кап», а вот «крап» постоянно. И говорят не сауат ди — слишком уж вычурно, а просто саватди.

    1. Елена, положите 100-200 бат вместе с паспортом, улыбнитесь и скажите — «Good room, please» :). Этого будет достаточно. По тайски Вас не поймут, поэтому смысла особого в этом выражении нет.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *