«Тайланд или Таиланд» — как правильно писать

Обратил внимание, что в интернете до сих пор происходят ссоры по поводу правописания слова Таиланд. Предлагаю разобраться в этом вопросе, и окончательно определиться какой из вариантов наиболее правильный.

Таиланд или Тайланд

До середины прошлого века королевство, расположенное в Юго-Восточной Азии, именовалось Сиамом и проблем с написанием его названия не существовало. В 21 столетии с развитием информационных технологий возникла дилемма: как правильно писать название страны — Таиланд или Тайланд.

Современный топоним образован от самоназвания титульного этноса, населяющего государство — тай (тхай). В переводе слово «тхай» означает «свободный человек«. Из истории известно, что Сиамское королевство не было колонизировано европейцами, потому этноним соответствует действительности.

Приставка «land» в англоязычной версии топонима имеет значение «земля, территория». Следовательно, Таиланд расшифровывается как «Свободная земля», «Земля свободных людей». В написании Thailand транскрипция с английского подразумевает звук «й».

Однако в официальных документах на русском языке топоним традиционно пишется с использованием буквы «и». Обозначение «Таиланд» зафиксировано на географических картах, в энциклопедической литературе, государственных актах.

Причины возникновения разного правописания

Причины возникновения разного правописания

Вместе с тем в бытовой среде в практику вошло написание слова через «й». Замена букв произошла под влиянием преобладающих запросов в поисковых системах. Статистика свидетельствует, что интернет-пользователи в подавляющем большинстве случаев вводят название «Тайланд». Ошибка объясняется тем, что «и краткое» соответствует произношению слова. Таким образом, в поисковиках укоренилось видоизмененное название.

В настоящее время обе версии считаются правомерными. В письменных материалах параллельно практикуется включение наименования, как с буквой «и», так и «й». Тем не менее, для деловых бумаг рекомендуется использовать топоним Таиланд. В филологических кругах активно обсуждается вопрос о признании допустимыми обеих транскрипций слова.
Интересно, что на тайском наречии, Королевство именуется «Пратеттаи», т.е. «Место, где живут таи». Жители произносят имя своей родины, употребляя звук «й».

Какой вариант является правильным

При работе в поисковых системах написание не имеет значение, хотя перевес запросов в пользу буквы «й». В самой стране обиходным является произношение «Тайланд». В официальных русскоязычных документах рекомендуется писать «Таиланд». Туристы же, побывавшие в гостеприимном крае, с удовольствием называют его Страной Улыбок.

Надеюсь, теперь все встало на свои места. 🙂

Подпишитесь на наш Telegram канал, чтобы получать самую свежую информацию о горящих турах, погоде и курсе бата.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *